The Painter Teaches

Winter in Paris (c) John Salminen

                                                            INTERVIEW WITH JOHN SALMINEN

MARK MUNGER:

Hello, John. Kiitos for doing this interview. I first encountered you as an art teacher at Duluth Denfeld High School.

JS: .  

My interest in teaching dates back to the 1960’s. When I declared myself as an Art Major, I realized that, in the name of practicality, I would need to consider earning a living, and teaching seemed a good insurance policy. I was hired after graduation and discovered I really enjoyed working with kids. I retired after 33 years, and I can honestly say I enjoyed my job right up to my last day. I spent, roughly a decade at each of Duluth’s 3 public high schools, and while each school had superficial differences, the constant factor was the relationship I maintained with the art students. In the twenty-plus years since I last taught, I still derive great pleasure from emails and Facebook contacts with former students and it’s gratifying to know their time in the art room meant a great deal to them, as it did to me.

MM:

How did you come to specialize and become known primarily as a watercolorist?

JS:

In the early 1980’s I was introduced to Cheng Khee Chee. Fellow East art teacher, Mel Kumsha and I took a series of Continuing Education watercolor classes from Chee, and I realized I’d found my medium. Chee is an excellent teacher and I soon found myself focused on learning as much as I could from him and from the larger realm of contemporary watermedia. I had no idea at the time that I would become a significant contributor to modern watercolor medium.

MM:

With a surname of “Salminen”, you obviously have Finnish heritage.

JS:

I’m Finn on my Father’s  side and Dutch on my Mother’s. My dad grew up on a subsistence farm in Florenton MN. His upbringing was difficult and he spoke no English until entering the Virginia, Minnesota public schools. Like many first-generation Americans, he wanted to put his immigrant upbringing behind him and become “American”. He left Northern Minnesota and never looked back.

As a result, my brother and I were not very aware of our cultural ties to Finland. As I began to wonder about my Dad’s growing up and our Finnish heritage, his recollections had begun to fade. Given Finland’s global contributions, its high standard of living and top education system, I’m proud to have a Finnish surname, but my contact is primarily vicarious. 

MM:

I’ve seen your paintings in galleries and online and it seems you love depicting the hustle and bustle of cities.

JS:

As an artist, I’m best known for my urban landscapes. John Salminen, Master of the Urban Landscape (published by Penguin Random House) is an excellent overview of my work. I think my fascination with city scenes comes from the fact that my wife Kathy and I live in a log home situated on one hundred and ten acres of Northern  Minnesota real estate: in the deep woods. To me,  big cities, the vibrant hustle and bustle and visual chaos is exotic and very exciting.

Once I decided I wanted to make my mark as a professional painter, I realized I needed to hone my skills ( practice, practice, practice) and establish credibility within the profession. This occurred in a couple of ways.

First, attaining signature membership in national professional organizations, which is accomplished through acceptance in competitive exhibitions. After my signature on my paintings, I display the initials of two top organizations: AWS ( American Watercolor Society) and NWS ( National Watercolor Society). These are hard-won distinctions and I display them proudly.

Additionally, publication in national magazines enhances one’s artistic credibility. The route to publication includes having work displayed in national exhibitions. These exhibitions are competitive. Over the years the acceptances began to outweigh the rejections, and eventually, publishers noticed. It’s through involvement in highly competitive shows and achieving high-profile awards that my work came to the  attention of the international art community. As a result, I’ve been invited to represent the United States in numerous international forums. This is something I never dared to imagine from the perspective of a public-school teacher.

MM:

You’ve exhibited your work and painted all over the world.

JS:

International travel has been a wonderful perc of being part of the global art community. I’ve just returned from a trip to Scotland. I was invited to teach for a week and also spent several weeks visiting Edinburgh and the remote Northwest coast. I work primarily from photos I take on location, and I’ll be devoting my studio time to painting Scottish scenes for a while.

MM:

You remain active as a mentor to aspiring artists and as a judge in international competitions.

JS:

My career as a teacher has continued uninterrupted since I left the Duluth Public Schools. I now teach week-long workshops throughout the country. My students are adults and are highly motivated to expand their skills and understanding of painting. I find I still love teaching. After twenty years of traveling for workshops, I’m about to slow down and spend more time devoted to my first love … painting! I also judge competitive exhibitions and I find this is a good way to keep in touch with my painting peers. Folks always wonder how you judge artwork, and the answer is simple: pick your favorites. Of course, my definition of “favorites” has been honed over the years and results from the willingness of generations of students to generously share their work with me. Thanks to each and every artist, from high school students to International Masters who have shaped my vision and enabled me to continue to contribute.

Kiitos, John! See more of John’s amazing work at https://johnsalminen.com/home/ . (This interview first appeared in the Finnish American Reporter.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on The Painter Teaches

As Big as Ulysses …

James Joyce by Richard Ellmann (1982. Oxford.)

This ginormous book was, like the experimental novels written by its subject, a bit of a slog. But I made it through Ellmann’s revised biography of the great Irish novelist and man of letters. Eventually. A scholarly tome, the book’s narrative covers 745 pages. Footnotes and endnotes add an additional 200 pages, none of which I investigated, read, or scanned. I couldn’t bear it. I was done in by the minutia of detail the author incorporated into his study of a man, though quintessentially Irish, who left Ireland in his twenties never to return. That I guess was the biggest take-away for me. James Joyce left his father and mother and home island to chase his dream of fame and notoriety as an erudite man of letters, never to return. Not for his mother’s funeral. Not for his father’s illness and death. And not to spread the gospel of A Portrait, Dubliners, Ulysses, or Finnegan’s Wake up and down the coasts and byways of the Emerald Isle.

In addition to being struck by Joyce’s recalcitrance at returning to the place of his birth, Ellmann’s detailed accounting of decades of his subject’s failure to be recognized and published, including years of trying and failing to place Dubliners in the hands of readers both at home and abroad, complicated by years of reluctance by agents, editors, and publishers to chance prosecution for obscenity, struck a chord with this self-published author. To a far lesser extent, I too have tried and failed to attract an agent, editor, or mainstream publisher to work with me: to bring my words to a broader audience. But unlike Joyce, I’ve maintained, for the thirty-odd years I’ve been at the poet’s game, gainful employment so that my family never experienced the poverty and desperation James Joyce foisted upon his mistress/wife and two children. My wife would have never, even on the promise of my work becoming chosen for greatness by the powers-that-be, stood for what Joyce put Nora, Georgio, and Lucia through, including the period when he was finally recognized as a literary genius shortly before his death.

In the end, this book assisted me in understanding the driven nature of Joyce’s obsession to write and be published; marks of character I know intimately. But reading this mammoth work did not bring me closer to understanding that unattainable, virtually unreadable whale of a novel Joyce labored over in his attempt to re-write Homer. I still don’t understand Ulysses and this book did not tempt me to attempt a second read of Joyce’s masterpiece. There are too many other great books to read.

Still, as an in-depth, exhaustive study of a famous scribe, this book is indeed the ultimate repository of all things Joyce.

4 stars out of 5.

Peace

Mark

Posted in Uncategorized | Comments Off on As Big as Ulysses …

How It All Began

My novel, Suomalaiset: People of the Marsh was researched and written between 2002 and 2004 as an attempt to highlight, explain, and fictionalize the mystery of Finnish immigrant Olli Kinkkonen’s disappearance.  The question I’m often asked, as a non-Finn writing about Finnish Americana, is “Why?” Here’s the answer.

While working as a District Court (trial level) Judge in my hometown, I was asked to participate in a serial reading of Michael Fedo’s book, The Lynchings in Duluth, at a local bistro. The event was an attempt to raise money for a memorial to the horrific lynching of three Black circus workers accused of raping a white woman in 1920. In reality, the purported crime was a false report by a daughter frightened to tell her father she’d been out “on a date”. But that truth didn’t stop a mob of angry white men from hanging three innocent men.

That backstory is important because, in preparation for the public reading of the Fedo book, I researched the lynchings on a Minnesota Public Radio website. There I found a short rendition of the “other” Duluth lynching; one that took Mr. Kinkkonen’s life. Given I’d grown up with friends of Finnish heritage, given I’d spent many nights in a log cabin my high school friends and I built on an old Finnish farmstead in northern Minnesota, and given I was innately curious as to why the Finns tried to farm such an inhospitable land, I was drawn in by Olli’s story and went to work uncovering what I could about the man, his times, and his death.

I planned to write a fictionalized biography of Mr. Kinkkonen’s life story. But as I dove into the historical record at the Duluth Public Library (a wonderful treasure trove of newspaper clippings, articles, maps, photos and the like) I felt it was not my place to speculate about a real human being. Tell his story, sure. But there is so little known of Olli Kinkkonen beyond articles surrounding his death, a circumstance where he was dragged from his boarding house in Duluth’s “Finn Town”, and disappeared, it simply didn’t “feel” right making him the protagonist of a novel. I should note that, three weeks after his abduction, Olli’s tarred (not feathered) body was found hanging from a birch tree in Lester Park. After a cursory inquiry, the Duluth Police concluded he’d committed suicide. Despondent, they theorized, and embarrassed at being tarred, he’d hanged himself. As a former prosecutor, trial lawyer, and sitting judge, I thought that conclusion convenient and nowhere near the truth.

My skepticism regarding the “official” record made it even more important to me to tell the story, but not further tarnish the man’s memory. And so, Olli became a character in Suomalaiset, but only a minor one, allowing me to still tell his story but to do so in a broader context of immigration, love, the Great War, the Influenza Outbreak of 1918 and the Great Cloquet Fire.

I chose this approach for two reasons. First, as I’ve written, I didn’t think it was my place to invent a life for a victim of tragedy. In addition, there is so little known about Mr. Kinkkonen, meaning most of what I would’ve been included, if he was the central figure in the story, had to be invented. What is known about the man is that he immigrated to the United States in the early 1900s, worked as a logger and laborer, and was an opponent to compulsory military service during WWI, which drew the attention of some folks who abducted and likely murdered him for his “unAmerican views” in September of 1918. That is essentially all the public record includes regarding the man. Far too slender in detail, I determined, to make him the protagonist of a novel. So, in an effort to educate, entertain, and enlighten, I invented Anders Alhomäki, a Finnish “everyman” and friend of Mr. Kinkkonen, to carry the fictional tale.

 In working on the book, I was cognizant that a retired Duluth police officer was also researching Olli’s death with an eye towards writing a non-fiction book. I knew that I had to work diligently and with speed to be “first” in getting Olli’s tale into the hands of the public. I plowed ahead; cognizant I was wading into unfamiliar waters. What if the Finns hate what I’ve written? I mean, it is one thing to follow your high school English  teacher’s adage “write what you know”:  it’s quite another to write about an ethnicity  and a history not your own. Still, Olli’s story needed telling and I was, I hoped, the man who could tell it with grace and dignity.

Since 2004 when the book was published, I’ve received positive feedback from Finnish Americans, Finnish Canadians, and Finns who’ve read not only Suomalaiset, but my sequels to Anders Alhomäki’s story: Sukulaiset: The Kindred, and Kotimaa: Homeland. My willingness to explain Olli Kinkkonen’s murder (and the larger story of Finnish migration) in historical context has brought me to Finnish festivals, allowed me to form valued friendships with folks of Finnish ancestry, taken me to Finland and Estonia, compelled me to write articles for this and other Finnish American newspapers, and is, quite simply, the best decision I ever made as a writer

In late September of 1918, Olli Kinkkonen was buried in Duluth’s Forest Hill Cemetery. For nearly a century, his remains occupied an unmarked, pauper’s grave. In 1993, the  Työmies Society installed a marker at the gravesite to remember the man, his abduction, and his death.

(This essay first appeared in the Finnish American Reporter October 22, 2022 issue.)

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on How It All Began

Two Reads …

The Torqued Man by Peter Mann (2022. Harper. ISBN 978-0063072107)

Here we go. I was privileged to be asked to join one of Minnesota’s longest running male only book clubs, the Greater Mesabi Men’s Book Club (GMMBC), for their annual summer retreat. I have been the featured author at two of their meetings in the distant past and have developed a friendship with some of the group’s members (including musician supreme, Colin Isaakson, who has sadly passed on) and so, when asked to join the boys for their summer retreat on Trout Lake, I readily accepted. The assigned book, The Torqued Man, was, at the time I ordered it, only available in hardcover. I dutifully ordered the book from The Bookstore at Fitger’s (one of two Indies in town) and set to reading.

Ugh. Where do I begin? Ostensibly billed as a WW II spy novel, this mishmash tale includes scenes set in the Spanish Civil War, World War II, Ireland, Germany, and other locales surrounded by a plot that was so confusing and unfulfilling, it was a struggle for me to finish the book and be prepared for the book club outing. The twin protagonists featured in the tale: Abwehr Agent and reluctant Nazi, Adrian de Groot, who becomes the second man’s “handler”; and Proinnsias “Frank” Pike, aka Finn McCool, did absolutely nothing for me as characters. So too the plot.

The gist of the tome is that, as Germany crumbles, two manuscripts, one involving each man, are found in the ashes of Nazi failure. The interwoven stories are the grist for the mill of the tale and, quite frankly, made for one very confusing read. Mann’s reliance upon Irish folklore (Finn McCool being the most obvious link) and references to classical literature seem randomly tossed into the book as a means to establish the intellect and erudite wisdom of the novelist and do little to move the story towards anything close to satisfactory comprehension. I was as confused reading this book as I was tackling Ulysses: a feat I will not revisit. Nor shall I, despite promises to give this novel a “second go”, spend time with Mr. Mann again.

When the GMMBC finished polishing off a fine meal prepared by our host and got down to digesting both our meals and the book, I was the outlier. Nearly everyone in the group gave Mann’s effort high marks for wit, plot, character development, and story. I refrained from commenting until asked to weigh in and let it all hang out. Once I dished the book, I figured it was the last time the GMMBC would invite me to participate. But, in an inexplicable act of kindness, the group held a vote that barely, just barely, made me a member. Go figure.

2 and 1/2 stars out of 3. I didn’t toss the book in the trash, as I did with one of John Irving’s terrible tomes (Until I Find You). But it was a close call.

 

Voices in the Ocean by Susan Casey (2016. Anchor. ISBN 978-0345804846)

Wow. Now that was well done. Ms. Casey explores the world of dolphins, from spinners to orcas, with a kindness, alertness, and keen appreciation for nature and truth. She chronicles, in a series of exploratory scenes, human affection, interaction, and abuse of these mysteriously intelligent creatures, traveling the earth in search of connections, both positive and negative, between us and the Cetaceans we became enamored with watching Flipper as kids on black and white television sets in the 1960s. In her quest, Casey shares reportage that includes tales of extreme (a group in Hawaii that believes dolphins are an alien life form possessing magical and mystical properties) dolphin lovers; alongside those (Japanese fishermen who trap dolphins in a secluded bay and slaughter them as “the enemy”) who despise these undersea miracles of nature.

I picked this book up at the Talk Story, the western-most bookstore in America (on Kaua’i), where I’ve been treated to displays by Humpbacks, spinners, and bottlenose dolphins and I’m glad I did. It was a fine, fine non-fiction read. The final chapter, where Casey explores humankind’s age-old connection to these intelligent mammals by visiting ruins in the Mediterranean (where dolphins were once deified) is simply the best. Excellent work.

5 stars out of 5.

Peace

Mark

Posted in Uncategorized | Comments Off on Two Reads …

A Filmmaker’s Journey: Ava Karvonen

                                            

MM:

Could you tell the readers of FAR a bit about your Finnish heritage?

AK: 

My dad’s family migrated from Karjala to Canada. His father came in 1925, followed by his mother and sister. Dad was born in Canada in 1935. They homesteaded in Northern Alberta. My mom was born in Forssa, Finland in 1930, and in 1951, migrated with her family to Edmonton. Finnish is the first language for both of my parents.

MM:

We met while attending Finn Fest in Thunder Bay, Ontario. What’s the importance of ethnic festivals to Finnish American and Finnish Canadian culture, language, and history?

AK: 

The Finnish Community in Edmonton, Alberta is not large. Many of us are the children of immigrants.  When I was younger, my parents were more active in the Finnish community.  Many of these people immigrated to Canada around the same time as my mom and remain her life-long friends.  I was fortunate to have my Finnish grandparents (and aunts and uncles) in Canada.  Many immigrants have no other family in Canada. These gathering places allow them to share their culture with their children, non-Finnish spouse, and friends.   Members of the community take on roles of honourary aunts, uncles, and grandparents for people who have no extended family in Canada.  Festivals allow me to better understand my own family and be exposed to new stories.  For my parents, it provides them with opportunities to speak their first language.  I love reading books and watching films that have Finnish characters.  They feel familiar and help keep me connected to current events and my culture.  With the current situation between Ukraine and Russia, I feel it’s extra important to know Finland’s history.

MM:

I think you’ve traveled to 43 countries. Do you speak and/or write in Finnish?

AK: 

My website is dated … I’ve traveled to more than 60 countries! I speak and write very little Finnish. When my parents were in school, they were discouraged from speaking their mother tongue. Even my grandparents spoke to us in English. I’m the 4th of 5 children and my family spoke English at home. My mom spoke Finnish with my oldest brother and sister when they were young. I wish my parents and grandparents had spoken Finnish with me so that I could converse with them in their first language. I’m in my late fifties and have contemplated taking a summer language course in Finland. 

MM:

What’s the importance of getting away from one’s home, culture, and comfort zone to explore the larger world?

AK: 

It’s important to step outside of my comfort zone and the homogenous groups I often find myself in. Traveling and meeting new people helps me look at the world in new ways. I’m exposed to new ideas, new foods, new ways of doing things. I love traveling to countries where English is not the first language because I must learn a few words and put effort into communicating. When visiting India, I experienced new smells, sounds, food – and witnessed people practicing their faith. Canada is a young country: I enjoy traveling to countries that have older architecture and a different history. 

MM:

How did your family preserve a sense of Finnishness?

AK: 

I grew up just outside of Edmonton, Alberta. When my child was born in 1998, my Auntie Maija hosted a baby shower and invited ladies from the Finnish community.  I’ve known these people my entire life and many of them immigrated to Canada around the same time as my mom.  The Edmonton Finnish Society hosted events throughout the year, and I’ve found recollections of the Children’s Christmas party.  When I was a young woman, I stopped going to these events.  Many of the Finns from that era drank heavily: some of the men engaged in inappropriate behaviour. I was also of the age that I wanted to hang out with my own friends.  When I had a child in my early thirties, I returned to participating in Finnish community events.  I wanted to introduce my non-Finnish partner to my culture. I’ve reconnected with people I grew up with and have met new people, more recent immigrants to Canada.

MM:

Did you always want to be a filmmaker?

AK: 

My mother is an accomplished filmmaker in addition to being a textiles artist/weaver.  She started making her films in her sixties. My father made nature films. My mother made films about artists and her migration/cultural experience. “The People of Sointula” is one of my favourites. 

I spent a lot of time in nature growing up. I completed a degree in Recreation and Leisure Studies, majoring in interpretation. I wanted to be a “Parks Interpreter”, but those jobs disappeared around the time I graduated. I tried to stay away from the film industry but got pulled back in. 

I love hearing people’s stories and sharing them. I get to ask questions that one normally does not get to ask over coffee or dinner. I once interviewed more than thirty people about their migration experience.  Most of them, I’ve known since I was a child but had never heard their migration stories. 

MM:

Talk a bit about Reel Girls, your production company. I note that you’ve been involved with everything from a true crime series for television (The Lie Detective) to nature documentaries (Return of the Peregrine).

AK: 

Most of my projects are the result of personal connections. I love talking to people and hearing their stories. It helps me understand the world I live in and my own problems. I love traveling and new adventures. In 2006, I did a media embed in Afghanistan for a documentary that followed five military families for a year. Another project took me to China where we followed two childhood friends who were doing eco-rehabilitation work and knowledge sharing with scientists and farmers. People have such unique lives and when you meet them, you want to find out more. When people open up about their lives, I feel privileged, but also obligated to hold their stories sacred. I’m protective of the people I capture on film.

MM:

What’s the difference between being the producer of a project and being its director?

AK: 

I often wear both hats. As a producer, I pitch ideas to investors and broadcasters to raise financing for a project and then oversee the execution of that project.

The director leads the creative team. She gives direction to the camera person, focuses the interview, comes up with ideas for scenes that assist in telling the story, and works with the editor to assemble the footage. At the end of the project, the director moves onto the next job while the producer works on distribution, marketing, and sales. 

MM:

You’ve written for FAR highlighting your Finnish ethnicity. How did that start?

AK: 

I received a grant to interview Finnish Canadians about their migration experience. I knew my parents, and many of the people in my community, were aging and I was running out of time.  I also wanted to record my own family’s story. I interviewed over thirty people and the project resulted in eleven short films. The stories I write for FAR are as much for my subjects as they are for me. I’m proud of my Finnish heritage. And the reaction has been positive: my parents have my stories taped on their wall! 

MM:

Your filmmaking explores environmental, social, and educational elements of modern life.

AK: 

The stories I tell reflect my own journey (and in some ways the things I’m working through in life) and the journeys of people I meet along the way. Through stories, we learn about each other, get insight into each other’s lives, and better understand our world.

MM:

What projects are on your bucket list?

AK: 

I’m working on a documentary, Lessons From The Sunflower (An ambitious man ascending the corporate ladder responds to a devastating cancer diagnosis). My mother’s going through her 3rd cancer diagnosis, and as Steven¾the film’s protagonist¾shares his story, it helps me understand Mom’s journey.  It’ll be released later this year.  I’m also working on a feature film with filmmaker Anne Wheeler titled When I Sing, based upon Anne’s life. The story takes us back to 1966. Dodie Spinner’s life seems perfect until she’s raped, left pregnant, and must fight for her future at a time when a woman’s choices are few. As a woman, the film’s subject matter resonates with me. I hope to get the film made in the next eighteen months. Then I’ll focus on retirement.  I’ve been trying find more time for family, sauna, berry-picking, and hobbies.  I also hope to travel more in the future, including a trip to Finland to see extended family.

MM:

Any chance we’ll see a Karvonen film at the 2023 Finn Fest in Duluth?

AK: 

Any contact information you could share would be great!  I’d be delighted to have one of my docs (or one by Mom or Dad) shown at the Festival.

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on A Filmmaker’s Journey: Ava Karvonen

Should Have Read It Before the Interview!

Been So Long by Jorma Kaukonen (2018. St. Martin’s. ISBN 978-250-22949-6)

The title of this review? Recently, I had the great fortune to do an online interview with Grammy Award winning, Rock and Roll Hall of Fame inductee guitarist (Jefferson Airplane, Hot Tuna, and a lengthy solo career) Jorma Kaukonen for the Finnish American Reporter. My interviews for the paper are generally limited to 1,000 words but, in Jorma’s case, Dave Maki, the editor, made an exception. There was just so much to ask and answer given the man is now in his ninth decade of life. But to my point: I wish I’d have taken the time to read Jorma’s memoir before creating my questions. Had I done so, I would have been far more astute in what I was asking the man about his Finnish roots, his life, and his career in music. Anyway.

This is a nicely crafted work of nonfiction. It’s written in a breezy, easy-to-relate style that, if I ever sit down with the author over a cup of coffee, I’ll anticipate to be his matter-of-fact manner. There’s plenty here about Mr. Kaukonen’s fairly turbulent upbringing as the son of a father employed in foreign service (which caused frequent moves for the family) and a frustrated-by-her-limited-role (given the times and opportunities for women) intellectual mother. But Jorma doesn’t cast stones: he only tells his truth. Puzzling, more so than his reflections of his parents and his connections to them is the missing Kaukonen: brother Peter. Scattered within the work are references to his younger sibling and the distance between them. But while that wound apparently continues today, into both men’s old age, there’s no in-depth examination of the rift.

It may well be that, unlike discussing an abortion a former girlfriend experienced, an affair while married to his present wife that resulted in another pregnancy and the birth of a son, myriad bad choices the author made regarding his first marriage, or his affinity for substance abuse (all of which are explored with candor) the gap between brothers is simply too personal to bear detailed exploration. Whatever the reason, I found myself slightly perplexed, and certainly saddened, that the basis for the distance between siblings wasn’t more fully disected. That’s minor quibble doesn’t detract from the books’s overall “read”.

More difficult to understand is the decision, by the author, editors, and publisher to include lyrics from songs penned by Kaukonen in both the body of the memoir and as an appendix. There’s no question that Jorma Kaukonen is one of the world’s finest finger-picking guitarists on the planet. As I type this, I’m listening to his CD, River of Time, which not only features great licks but some fine, understated vocals as well. But Kaukonen is not Dylan or Springsteen or Browne or Chapin Carpenter. While it’s clear, having listened to songs he penned with the Airplane and Hot Tuna, his songwriting skills have matured, including lyrics within the work and then at the end of the tale doesn’t, to me, make a whole lot of sense. But hey, it’s his book, not mine.

This memoir takes you across America, riding on motorcycles and in cars that Kaukonen loves. You meet Janice and the Dead and a host of other luminaries in rock, blues, folk, and Americana along the way. More importantly, the man bears his soul to the world, exposing his faults, his travails, his loves, and his disappointments. He shows we mere mortals that even the greatest amongst us are flawed. Flawed yes, but capable of redemption.

It’s a fine journey, well written, despite the minor beefs noted above.

4 stars out of 5.

Peace

Mark

Posted in Uncategorized | Comments Off on Should Have Read It Before the Interview!

Behind the Music …

Jorma Kaukonen. Photo by Sundel Perry

Recently, I had the privilege of interviewing Grammy Award winner and Rock and Roll Hall of Fame inductee, guitarist supreme, Jorma Kaukonen, for the August edition of the Finnish American Reporter. Here’s the interview.

Mark Munger:

Kiitos, Jorma, for agreeing to do this interview. Let’s start with your heritage. Your father is of Finnish descent. What’s your ancestry and how was Finnishness part of your upbringing?

Jorma Kaukonen: 

A most interesting question. My maternal grandfather came from Ukraine, my maternal grandmother from St. Petersburg, Jaako (Jack) Kaukonen from Ylistaro, and Ida Kaukonen (née Palmquist) from Hanko. Jack (Jaako) and Ida settled in Ironwood, Michigan up in the UP and had a house on Garfield Street. Jorma Sr. and his two brothers, Tarmo and Pentti, were all born there in Ironwood. My father’s first language was Finnish. He learned to speak English at the local Carnegie Library. I didn’t meet Grandmother Kaukonen until 1956 when we toured Europe and went to Finland where we met all the Finnish relatives. I remember Grandma Kaukonen came and spent a couple of days with her sister in Hanko and decided that she felt more at home in Los Angeles. I remember she walked to the plane without looking back. A true Finnish response for that generation. Grandpa Jack died before I got a chance to meet him. Grandma Kaukonen seemed very old to me at the time, but she was younger then than I am now! Her English was broken and even though she was far from religious, she spent a lot of Senior time with Scandinavian church groups so she could speak Finnish and Swedish. Her favorite spot to eat was a Smorgasbord restaurant called A Taste Of Sweden. Dad, in his quest to be an “American”, never shared his Finnishness with me until much later in life. 

MM:

What about other aspects of Finnish culture, music, food, traditions, and the like did you experience as a child?

JK: 

In  retrospect it seems that WWII separated the family until the late 40’s, I say this because after the armistice in the Far East, Dad found himself employed by the government doing who knows what. The Finnish Connection came in 1956. We were in Karachi, Pakistan from 1953 the 1956 when Dad was director of The Asia Foundation. On our way home from that posting, we drove from Italy to Finland, and I had a chance to meet my Finnish family for the first time. Back then, most of the roads outside of Helsinki were gravel and dirt. We traveled from Helsinki to Rovaniemi which was much smaller than it is today. I got a beautiful Puuko made by Lauri, which I still have today. I met Kaukonens, Rasis, Palmquists and more. This is when I heard Dad speak Finnish almost full time. The relatives lovingly chided him for having the vocabulary of an adolescent. I’m not in touch with my Finnish family as much as I should be, although I am in touch from time to time. My son Zach visited them several times as a teenager. I grew to love the food on that trip. What’s not to like about smoked reindeer heart? Piimä is good too! The relatives my age were more interested in talking about the evolution of American rock and roll back then, but Sibelius was always present. Kantele music was, and still is, fascinating, both concert and five string.

MM:

You began life on the East Coast, migrated to the West Coast in pursuit of a musical career with Jefferson Airplane and Hot Tuna, before ending up in the Midwest.

JK: 

I moved the California to finish my college education. Staying in school was a predictable way to avoid the draft and  gave me plenty of time to play the guitar. The concept of a career was totally unknown to me at that time. I was fortunate to be in the right place and the right time to be part of an artistic and cultural movement. I got into Jefferson Airplane in 1965 the year I graduated college and Hot Tuna would follow in the late 60’s. Though those halcyon days in San Francisco were historically notable, as an East Coaster, I missed seasonal change, fall foliage and more. When I got divorced from my first wife after twenty years, I returned the East Coast and lived for a while in Upstate New York. It was a homecoming in a significant way. Then, I bought a beautiful piece of rural property in Southeast Ohio in early 1990 and I’ve been here for the last thirty some years. With a dad in government service, our family traveled constantly. It’s just the way it was. I think my muse has always been life situation oriented rather than geographical.

MM:

Growing up, what sorts of music played in the Kaukonen home?

JK: 

Dad and Mom had lots of intellectual pretensions. My love of Elvis, Chuck Berry, Buddy Holly, and the Coasters were an anathema to them…until much later when they came to regard the previously mentioned music as a legitimate art form. Classical music was always on the FM or on Dad’s turntable. They both played classical piano and I took lessons as well. The guitar came later: the evolution of guitar centric music in the 50’s told me that it was the instrument I needed to learn.

MM:

Wikipedia reports the name of Jefferson Airplane was a spinoff of a nickname given you by a musician-friend.

JK: 

A bunch of like-minded musician friends were hanging out together in Berkeley. We were all goofing on blues names: Blind Boy Fuller, Peg Leg Jackson, stuff like that. For me, my friend Richmond Talbott picked “Blind Thomas Jefferson Airplane”. In our defense, it was the 60’s!

MM:

Jefferson Airplane had the distinction of playing Altamont, Monterey, and Woodstock. To a kid growing up in northern Minnesota listening to the band’s Crown of Creation album, those festivals seemed like the crowning glory (pun intended!). Given the times, how did you make it out alive?

JK: 

I know it’s hard to imagine, but we were all really young back then. We were pretty much fearless because, hey…at that age you know you’re going to live forever, don’t trust anyone over thirty, and all that nonsense. Arena gigs didn’t exist yet…not as we know them today, but the big shows of the time were part of our story. It’s going to sound self-serving and a little self-important, but when you’re bathed in success at a relatively young age you forget how lucky you are and tend to take It as your due. As for getting out alive, we were tough … and very lucky.

MM:

Jefferson Airplane, including you as its lead guitarist, was inducted into the Rock and Roll Hall of Fame in 1996. In 2016, it was honored with a Lifetime Achievement Grammy Award. Pretty cool, right?

JK: 

Jefferson Airplane also received a Grammy Nomination for “White Rabbit” and Surrealistic Pillow back in the 60’s but I didn’t even know it until 2016, when we received the Lifetime Achievement Award. I didn’t dwell on accolades back then. Wasn’t aware of them. I am now though…and all these things are not only pretty cool, but a great honor. When I received a Grammy nomination for Blue Country Heart in 2003, I couldn’t believe it.

MM:

Have you played Finland?

 JK: 

Yes, on a number of occasions:  Jefferson Airplane, Hot Tuna with Jack Casady, solo, and with Barry Mitterhoff. Barry and I played the Kaustinen Festival in the early 2000’s and it was awesome! I need to do it again before it’s too late.

MM:

You’ve had a long musical brotherhood with bassist Jack Casady. What’s the secret behind your relationship?

JK: 

Jack and I have been friends since 1956 and played music together since 1958. We’ve always respected each other as individuals, artists, and men. We’ve never had a “Band Meeting”!

MM:

As a teen, my guitar hero was Leslie West of Mountain, who recently passed. You both played Woodstock. Did your paths ever cross so you could trade licks?

JK: 

I never got to really get to know Leslie, but I did some  work with Felix Pappilardi, Mountain’s bassist, who produced our Double Dose Album.

MM:

I’ve been listening to River of Time. I bought the album because of your rendition of “Trouble in Mind”, featuring the late Levon Helm of The Band on drums. You also did that tune live on Love for Levon to raise money for Levon’s pet project, The Barn. What was it like working with Levon and his pal, Larry Campbell?

JK: 

As for Mr. Helm, I always loved Lee…and I miss him. When I moved to Woodstock in the 80’s, I became sort of a satellite to The Band’s family and did lots of gigs them. Loved those guys…toured Japan with them. Larry Campbell  and I became friends a year or so before the River Of Time sessions. Working with Larry was a moment of marvelous synchronicity. Getting Lee to play drums on Trouble In Mind was the frosting on the cake!

MM:

How did you make the transition from lead guitarist to songwriter?

JK: 

I started out as a solo performer and had to learn how to be a band player. In some ways, I’m still learning. Except for “Embryonic Journey”, which is an instrumental, I never wrote a song until my Airplane bandmates encouraged me to do so. I guess in “the-before-Airplane-time” being “the front man” was just how it was. That’s just what so many of us folkies did. It was easier than learning to be an accompanist. 

MM:

River of Time, including the instrumental piece, “Izze’s Lullaby”, feels introspective.

JK: 

When Izze came into our lives, I’d never been a primary caregiver to a child. That magical feeling, a sense of being the shelter from the storm for a young child, was amazing. The Song “Simpler Than I Thought” from the same album was inspired by the new father adventure. Izze is driving now, has one more year of high school, and then off to college. I still feel that honor. The mystery that accompanies those feelings still exists.

MM:

Sorry to say, I missed your recent show in Duluth. How was the vibe playing the restored West Theater in my hometown?

JK: 

Totally awesome! It was great to be back up there. Spring hadn’t broken yet: snow and ice were everywhere, and I got to shop at Duluth Trading! Great theater: I hope it makes it and that I get to come back!

MM:

What role did your father and/or your mother play in shaping your creative path?

JK: 

Mom was always supportive, artistically speaking. Had things been different, I think she would have chosen a creative path. Dad was somewhat disdainful of some of my life choices. But when Jefferson Airplane made the cover of Life Magazine, he finally embraced some of those choices: I’d become a bona fide success!

MM:

Levon had The Barn. You’ve got Fur Peace Ranch. How did Fur Peace get started and what do you hope to accomplish with the effort?

JK: 

Fur Peace opened in 1998, in hopes of providing an unintimidating place to learn music and foster a like-minded musical community, all hosted in a beautiful environment. Levon talked to me about trying the same sort of model up at the Barn. Time ran out before he had a chance to act on it.

MM:

I’m reading your memoir, Been So Long. What prompted you to peel back the layers of the onion?

JK: 

Something told me I needed to do that: I’m not quite sure what.

MM:

A  few years ago, Finnish duo Ninni Poijärvi and Mika Kuokkanen played a benefit concert in Duluth. During a break, they referenced cutting their great album  Powderburn, with Amy Helm (Levon’s daughter) at The Barn. Might we see a collaboration between Jorma and my favorite Finnish duo? Or with Amy?

JK: 

I was just on a show with Larry Campbell, Amy Helm, and the Ramble Band. Hot Tuna drummer Justin Guip is Larry’s production partner. They produced and recorded Ninni and Mika’s project at the Barn. Justin will be out with Jack and myself on a Little Feat Tour later this summer. Anyway: collaborations¾count me in!

MM:

Another musician who performed at that benefit was Eric Peltoniemi, former head of Minnesota-based Red House Records. How did you get involved with Red House? Will that connection continue now that the label has been sold?

JK: 

Eric is an old friend of the family. Red House was the right place to go for a lot of reasons. Without too much  complaining, now that Compass owns Red House, it’s just not the same. Life goes on.

MM:

Gerry Henkel, former editor of The New World Finn, recalls meeting you backstage while you were performing with guitarists from different genres and you remarking what a great experience that was. Do you remember who you were playing with at the time?

JK: 

That was the Columbia Artist Management Guitar Summit Tour. Kenny Burrell, Manuel Barueco, Stanley Clarke, and Steve Morse. It was back in the 90’s but it was a heady tour!

MM:

You recently collaborated with John Hurlbut on The River Flows.

JK:  

John is a forty-year friend and the Ranch Manager at Fur Peace Ranch. We cut two albums in just two days. Justin Guip was the engineer. I wish all projects were that easy! I would’ve done the albums myself, but Culture Factory and I have a relationship. They’re a niche label and everything is limited-edition stuff. They do all the work and you’re pretty much guaranteed a sell-out. Love those guys!

MM:

Last question. After I’ve finished reading Been So Long, any chance I can stop by Fur Peace for a cup of coffee, some conversation, and a tune or two? I mean, as an ex-judge, lawyer, and music geek, I might have more questions!

JK: 

Sounds good Mark. Just make sure I’m going to be home! Hope to see you somewhere. Stay Well.

Find Jorma’s music and merchandise at: https://furpeaceranch.com/

 

 

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on Behind the Music …

Required Reading

The Second Amendment: A Biography by Michael Waldman (2014. Simon and Schuster. ISBN 978-1-4767-4745-3)

Yes, I am a retired judge. Yes, from time to time in my role hearing matters in Minnesota District Court, constitutional issues arose that required me to research and apply principles of law handed down to us by the Founders in that most precious of legal documents, the United States Constitution. But in 14 years as a prosecutor, 18 years in private legal practice, and 23 years on the Bench (20 active; 3 on senior status) I was never called upon to research the history behind the Second Amendment, the so-called Right to Bear Arms addition to our Constitution as part of the original 10 amendments, the Bill of Rights. As a lawyer, historian, political scientist, judge and yes, gun owner, I thought it was time I learned the basics. This is the book I selected from the hundreds available on the topic of how and why the Second Amendment came to be. I am glad I took the time to breeze through this relatively brief tome.

Waldman takes us back to the debates surrounding the adoption of the Bill of Rights, zeroing in on the discussions held, both in writing and orally, amongst the Founders and Framers of our constitution. The gist of the beginnings of the Second Amendment are very simple: there was a faction of American men of power who believed that state militias, the essence of the new republic’s military force during its insurrection against England, had to be recognized and preserved against the Federalist forces supporting a national army and navy. Why so? The so-called Anti-Federalists, men like George Mason, feared that a central government controlling a national military would abrogate and erode states’ rights, perhaps to the degree where the republican dream of the American experiment would devolve into a substitute monarchy led by war hero, George Washington. The author makes the pointed and well-supported argument that there was virtually no discussion, amongst the opposing camps, regarding an individual citizen’s right to bear arms at the time the Constitution was written, or subsequently, when the Bill of Rights were adopted. If one looks at the original thirteen colonies that formed our “more perfect union”, the individual states had a plethora of regulations relating to arms; including the primitive firearms of the day. There were restrictions against carrying arms openly; restrictions against Blacks owning and possessing firearms; and a host of other regulations that were not, upon the passage of the Second Amendment, abrogated by federal power.

Waldman then takes us on a winding and tortured path beginning with the single sentence of the Second Amendment, A well regulated militia, being necessary to the security of a free state, the right of the people to keep and bear arms, shall not be infringed, to the first case to declare, by edict of our present Activist Conservative Supreme Court, that those words, originally written to allow states to be free of federal oppression via “well regulated militias”, somehow abrogate virtually all regulations or restrictions applicable to an individual’s right to own a gun. Heller, the case that turned what had been the commonly understood power of states and local governments to regulate firearms for the purpose of public safety, was not decided until June of 2013 when “originalist” jurist, Antonin Scalia, declared for the majority of the United States Supreme Court that there existed, for the first time in a decision of the Court, a virtually unrestricted individual right to own and possess nearly any type of firearm. It is the originalist label that Waldman critiques in great depth, making it clear, from history and the prior decision of the supreme court, that such a label is merely a subterfuge given the original debates over the Second Amendment did, in no way, support such an edict. Those, like Scalia (who has passed on but whose legacy lives in the present Conservative Activist majority of the court) who bemoaned and berated the advancement of rights and powers not enumerated in the Constitution or its Amendments (which would, be extrapolation, include privacy rights supporting the right to procure birth control, the right to marry across ethnicities, the right to marry a person of the same gender, and of course, the right to procure an abortion (which is now relegated to the various states); as well as the right to associate (to join groups such as the Boy Scouts or the KKK)) are no different than the philosophical stretch utilized by the Burger Court to legalize the right to abortion in its own time. In essence, what we are facing today is the blow-back by neo-conservative jurists who were and are affronted by virtually every progressive piece of federal legislation from the New Deal to Joe Biden. Making things even more depressing, the jurists taking such stands in federal courts across the land are appointed for life: They are not subject to the will of the people even when the decisions of the courts impede the right of the citizenry, by majority vote, to regulate gun ownership through legislative enactment.

Waldman leaves us with the observation that perhaps Congress can pass legislation to deal with the issues left unanswered by Heller in terms of gun safety and gun control. But of course, that optimism was penned before the present term of the court and the total polarization of American politics. Well written. Insightful. Damn depressing.

Peace

Mark

4 and 1/2 stars out of 5.

Posted in Uncategorized | Comments Off on Required Reading

Slim but Mighty

The Diving Bell and the Butterfly by Jean-Dominigue Bauby (1997. Vintage. ISBN 978-0-375-70121-4)

Think you have it bad, Munger? You whine and complain about being a “semi-famous” regional novelist (a phrase coined by second son, Dylan) who never, at least in your own eyes, gets the recognition you feel you deserve. Well, Kid, here’s a book to put things in perspective.

Jean Bauby was the editor-in-chief of Elle’s French edition, meaning he was pretty much at the top of the publishing/editing ladder in terms of periodicals. Forty-three years old, father of two, married, and comfortable in his success, Bauby was stricken by a massive stroke such that he became paralyzed. He was rendered unable to communicate or move beyond swaying his head from side-to-side and using his left eyelid to indicate his needs and desires. This is no children’s bedtime story. There is no miraculous comeback or recovery for Bauby. He lived but a year, imprisoned in his own body in what is termed “locked in syndrome”. But in that year’s time, letter by precious letter, he left us this book as a precious gift to humanity. The sparse writing and breathy chapters leave little room for sentimentality as the author paints pictures that one hopes none of his readers will ever personally experience, but does so with humor and deftness. Here’s an excerpt from his chapter “The Wheelchair”:

As three orderlies laid me back down, I thought of movie gangsters struggling to fit the slain informer’s body into the trunk of their car. The wheelchair sat abandoned in a corner, with my clothes tossed over its dark-blue plastic back rest. Before the last white coat left the room, I signaled my wish to have the TV turned on, low. On the screen was my father’s favorite quiz show. Since daybreak, an unremitting drizzle had been streaking my windows.

To say that Bauby was courageous in crafting this slender (really not much longer than a novella) memoir is a mistake. The author never claims to be heroic or faithful or blessed as he lives a shortened life largely inside his own head. Instead, Bauby simply tells us what it was like. And that, in the end, makes for a uniquely beautiful elegy.

4 and 1/2 stars out of 5. A very quick, yet touching, read.

Peace

Mark

 

Posted in Books | Comments Off on Slim but Mighty

A Tutorial for White Folks

Uncomfortable Conversations with a Black Man by Emmanuel Acho (2020. Flatiron. ISBN 978-1-250-80047-3)

Like President Barack Hussein Obama, the author of this reflection on race relations in the United States is the son of immigrant Blacks, not a descendent of slaves. In the beginning of the book. Acho ponders what this meant for him as a Black kid growing up in Texas and how his upbringing, by two college-educated parents who immigrated from Africa, was similar and/or different from those of other Black children he attended school with, played sports with, and ultimately, engaged in life after pro sports with. 

Acho gives all of us white folks a basic understanding of the Black experience in America, tracing institutional, personal, and systemic racism to its roots in enslavement while trying, as best as he can, to instill in his audience why the bitter ravages of chattel slavery still haunt his community and in fact, all of modern American life.

Each chapter tackles an issue/problem that the author perceives needs addressing so that white readers can begin to understand. The slender chapters include an introductory narrative, continue with a section entitled “Let’s Rewind” (giving us the history behind what’s being discussed), followed by a dissertation that’s meant to challenge the reader (“Let’s Get Uncomfortable”, and end with a call for action (“Talk It, Walk It”). The format makes it a perfect learning tool for classrooms, book clubs, and political discourse.

For example, the first question addressed is “What Should I Call a Person of Color (POC)?”. Well, here’s a bit about that:

Black covers the descendants of the people who were brought over on slave ships and forced to work on plantations and also includes people like my parents, who immigrated to the United States. It covers all black people in the United States and joins them with people of African descent in Brazil, the Caribbean, Mexico (the diaspora), and other countries where the transatlantic slave trade brought Africans. It’s a descriptor of what black people had in common. 

But it isn’t that simple. Just because the author prefers the demarcation, “black” (he, for whatever reason, doesn’t follow modern writing style and capitalize the word), doesn’t mean every BPOC (black person of color) is comfortable with the term. Some still prefer “African American.” Hence, his advice on the topic:

There’s no one label that will satisfy all (who knows, maybe there’s some old head who wants to be called “Negro”), but there is usually an opportunity to ask someone their preference.

Pretty sage advice, that. Ask. The book is filled with such common sense advice for white readers, including how to become an ally in the fight against racism. I found the book a great tutorial; a starting point for learning how to have uncomfortable, and maybe, just maybe, comfortable discussions with black folks about race.

4 stars out of 5. A little too short to achieve a 5 star rating but a fine effort.

Peace

Mark 

 

 

Posted in Books | Comments Off on A Tutorial for White Folks