
INTERVIEW OF STEVE LEPPÄLÄ
MM:
OK, Steve. I gotta ask. What’s up with the car? (Steve has been known to own a vehicle completely painted as a Finnish flag. Prior interviewee, Dr. Arnie Vainio, owns one of Steve’s previous “Finnish” vehicles).
SL:
The thought came to me years ago when I first envisioned the flag over the top and along the sides of a white pickup truck. It later occurred to me that it could be done to any type of vehicle so after I bought my first white Toyota/Töyötä RAV4 I had it done. I took it to a guy in Cloquet, MN that mostly added designs to commercial vehicles. I told the guy that I wanted a Finnish flag on my car so he came out on the street assuming that I just wanted a flag added to the sides of my front doors. I explained to him that I wanted the whole car, sides, back, front and top to have the flag on them. He then became more interested, and he did a really nice job. The blue of the flag is not paint but rather decal material. He did my next two but then moved on somewhere so I had to find a different guy to do my current lippuauto.
MM:
As readers learned in a recent interview with Dr. Vainio, you two Finnish Americans have connected in a close and special way. Could you give the readers a brief history of your friendship and how it began? Maybe talk a bit about your infamous saunas together.
SL:
Aarne (Finnish spelling) and I first met in 2006 or 2007 when his wife Aivi (Ivy) and I were both part of the 2008 FinnFest Planning Committee. I then started running into him and his son Jaakob (Jacob) during breakfast Big Daddy’s Restaurant on Saturday mornings.
From there it went to a Juhannus (Mid-Summer) dinner at my place which included sima (non-alcoholic mead) and sauna makkara (sauna sausage). Jaakob got very much into the superstition I made up that claimed if you got a floating raisin in your glass from the sima jug, it meant good luck. Jaakob usually got two or three raisin every time he poured a glass.
It then went to taking a sauna on most Saturday mornings in my basement sauna with Aarne, Jaakob and often Aarne’s brother Scott. After sauna we would go to Big Daddy’s for breakfast.
These days our sauna sessions are much longer. We begin at 8:34 AM (supposedly) where we sit at my dining room table for a cup of coffee with maybe some korpua (Trenery Toast) or some other dunks. We then go to the sauna for at least four “rounds” of sitting in the heat, eventually throwing löylyä two or three times and then to the dressing room to cool and rest.
We sometimes try to reach the “sauna nirvana” which is when the °F plus the relative humidity equals 200. We sometimes reach it, but it often hurts.
Our rest and cool off periods between rounds are normally longer than our time in the sauna but it’s all part of the experience.
A “revelation” or some other adroit thought comes to my mind on occasion that I share with Aarne. Sometimes these revelations are related to my obvious expectation of a Noble Prize in science, chemistry, medicine, physics or related fields. I pass these on to Aarne who is expected to pass them on to the Nobel Committee. (He has them on his speed dial.)
Aarne sometimes shares our sauna conversations on Facebook. Please know that Aarne’s accounts are embellished and only loosely based on what actually happened.
After we take our showers we may have another cup of coffee or go out for a late breakfast. Finishing a good sauna is a great feeling and I often follow it up with a nap.
Now that we have the preliminaries out of the way and my curiosity is satisfied, could you talk a bit about your Finnish heritage? What’s your ethnicity and what’s your family’s immigrant story? Are you a life-long native of NE Minnesota where you now live? Just as an aside, there was a Jean Lëppëla who went to Lincoln Jr. High and Denfeld High in Duluth around the time I was there. She was a year ahead of me. Any relation?
SL:
According to my DNA results I’m 110% Finnish. I’m a Yooper (born in the U.P. of Michigan). My grandparents on my dad’s side were both from Finland as were my great grandparents on my mom’s side. I’ve seen the name Leppala in this area but except for a nephew that moved here from the Cities about ten years ago, none are related to me.
MM:
Was the Finnish language spoken in your home when you were a child? Are you fluent in the language? What other aspects of Finnish culture, religion, music, art or the like were you exposed to as a child?
SL:
Finnish was the “secret language” spoken when I was a kid. My oldest brother and my sister spoke Finnish before they spoke English and to a large extent my second oldest brother but my brother two years older than me, Randy, and I started with English.
The community where I was raised, Watton, MI, was probably 95 to 98% of Finnish heritage. There was one Swedish family and some French Canadians. Some of the older people only spoke Finnish. When I was young and my mom would take me visiting with her to these homes, I was under the impression that when you reach a certain age you can only speak Finnish. I thought that I had better hurry up and learn so that when my mom turns that age, I will still be able to converse with her. My Finnish language skills, mostly after leaving the U.P., have only advanced to about the upper intermediate level. When people are speaking in Finnish, if they stay on the same subject for long enough, I get an idea what they’re talking about but I’m still wary about interjecting anything in Finnish into the conversation.
Sauna was at least a weekly part of my youth but I initially had no idea that it was a Finnish thing. I remember being in the sauna with my brother Randy and wondered if he knew what the Finnish word for sauna was. (I think that he had an answer, but I don’t remember that part.)
Other parts of Finnish cultural exposure while growing up included food (my mom was a good cook but even better baker), church started with a Finnish sermon and followed with English. Though the English sermon was not a translation of the previous Finnish one so people who understood both languages got two. Finnish songs and music. And what I didn’t appreciate or recognize until after I had been to Finland a couple of times, is that I really am Finnish. I have many of the same habits and ways that the people in Finland have even with expanding cultures in both Finland and the U.S.
MM:
You’ve been involved with the local chapter of the Finlandia National Foundation for years. How did you become involved? What offices have you held? What do you see as the value of the local chapter as it relates to the larger organization? I have, in the past, with the chapter’s support, been able to receive two generous grants from Finlandia National towards publishing my Finnish American trilogy. Have other writers, artists, speakers, or musicians approached the local group for support? What was the result of those requests and, if given, the local chapter’s support of such requests?
SL:
This local chapter, Finlandia Foundation Northland, began shortly after the 2008 FinnFest in Duluth. Jeanne Doty was on the Finlandia Foundation National Board at that time and encouraged this local chapter to form. We recognized that there are other Finnish and Finnish American organizations throughout northern Minnesota and northern Wisconsin and we collaborate rather than compete with them to the extent possible.
I’ve been chapter president twice and the most rewarding time, and not because me but because of our bright and energetic team, was the celebration of Finland’s independence centennial program at the Duluth Depot Great Hall on 6 December 2017. We were hoping for around 300 people, but it was closer to 600.
As with many organizations, membership and interests’ ebbs and flows. Last year was somewhat inactive, but this new year seems to be bringing in some renewed and some new interests. We have a young board which can bring new life into the organization. We’ve passed on to the Finlandia Foundation National, our strong recommendation for two different grant proposals which we believe will enrich Finnish culture in this region and beyond.
Being part of Finlandia Foundation gives us access to their annual performers and lecturers. Because of our close connection with other local similar regional organizations, we’re able to bring and share those talents here.
To learn more about Finlandia Foundation Northland (and hopefully become a member), email finlandiafoundationnorthland@gmail.com and/or visit the Facebook page, https://www.facebook.com/people/Finlandia-Foundation-Northland/
MM:
Folks always want to know the non-Finnish background of my interviewees. So, maybe given the readers a short biography of your education, work life, and anything else you’d like to share.
SL:
I received my Bachelor of Science in Biological Sciences (B.S. in B.S) degree from Michigan Technological University. I worked for over 4 years with the U.S. Amry Corps of Engineers in Detroit. MI doing environmental work for Corps permits and projects. That was followed by a move to Minnesota where I work first in St. Paul and then in Duluth for a total of 27 years with the Minnesota Pollution Control Agency beginning with remediation in the Leaking Underground Storage Program (LUST) and then transitioning to environmental emergency response.
I’ve also been involved for several years with the Salolampi Foundation, a non-profit which provides scholarships and program support to Salolampi, a Finnish language village which is one of the 14 language villages administered by Concordia Language Villages. www.salolampi.org
I have one 6-year-old dog (or she has me), Talvi, a suomenpystykorva (Finnish Spitz). Talvi listens very well but she doesn’t obey all that well.
MM:
Beyond the local chapter of Finlandia Foundation National, what other aspects of preserving Finnish and Finnish American history, art, music, literature, and culture have you been involved in?
SL:
Salolampi, FinnFest (including curator of the past two Sauna Seminars), North American Sauna Society Ambassadors (which is helping me into becoming a sauna snob but in a good and proactive way), the Minnesota Finnish American Historical Society, Järvenpää Chapter, a local Finn Book Club, and, soon to begin, a local, informal Finnish language discussion group.
MM:
There are two (that I know of) Finnish American organizations in Duluth the Lakehead Chapter of the Minnesota Finnish American Historical Society (where I am board member) and Finlandia Foundation Northland. I can tell you, as a member of the former, it’s tough sledding finding folks willing to become members, board members, and officers. What’s the status of the Finlandia Foundation Northland at present? If it’s having similar difficulties in terms of recruitment, what do you think the organizations can do to increase membership and participation by Finnish Americans in the area, or even, by non-Finns (like me) interested in the culture?
SL:
I have had the fear for several years now that Finnish culture in this region is going to die. When I go to many Finnish cultural events I notice mostly “grey hairs” attending. (BTW, the woman who cuts my hair, Martha, claims that I have grey hair but that’s only because she has louey fluorescent lighting in her solon.) What will happen when the older ones die off and there aren’t enough younger ones to carry on with Finnish culture? My thought is to attract more younger people, including young families with today’s contemporary Finnish culture and experiences AND to make it affordable.
Most younger Finnish Americans know that sauna is a Finnish thing. Use sauna to build community but in an affordable way. In the Twin Cities there is the 612 Sauna Society. It’s a registered Minnesota cooperative. Finland has a strong tradition of cooperatives, that tradition was brought by Finns to this country. Finnish American cooperatives, particularly in housing and consumer goods, were a significant aspect of the Finnish immigrant experience in the United States. They played a crucial role in creating social and political networks within Finnish American communities, especially in the Midwest. It’s extremely fitting that sauna cooperatives exist. We need one here in this area.
Another attraction for younger Finns, including women, is rally car racing. It’s not an inexpensive sport to get into as a driver but can be a very exciting spectator sport. I know of close to 10 rally car teams in Minnesota and Michigan who are of Finnish heritage. Some of the teams are made up of a male driver and female co-driver. I expect not too long from now those roles will switch and also to female driver and co-driver. I’ve been surprised at how closely these Finnish American Rally teams and fans follow Finnish rally drivers both past and present. Rally racing can be another “hook” to bring younger Finns into Finnish culture.
Other sports such as hockey, floorball, cross country skiing, track and field that are good examples in Finland, will be good in attracting both Finnish Americans and non-Finns to Finnish culture.
Finally, Finnish music. I listen to a lot of contemporary Finnish music even though I only pick up a few words that I know, here and there. I really like it. It may “hook” others too.
MM:
Finn Fest has been in Duluth the past three years. Have you attended? Been part of the organizing of the event? What’s been your experience with the event and what’s your view of returning to the past practice of moving the festival to various locales?
SL:
Yes, I attended all three. I went to a number of meetings prior to the FinnFest return to Duluth where I learned and offered advice but didn’t play an official role until 2024 and 2025 when I curated the Sauna Seminars each year. The first one had fairly good attendance and the second one was much better. In my mind, however, I thought that it was too expensive to attend.
I also believed that it was a mistake to have it in the same place many years in a row. People have gotten used to attending FinnFest at different locations. That’s not to say that a paradigm shift could occur where FinnFest could become an annual conference in the likes of South by Southwest but be more affordable with the event itself as well as lodging but most of all, a reason to attend.
MM:
Last question. Well maybe, second to last. Do you have a general sense regarding the survival of volunteer organizations such as Finnish American cultural groups? My sense is that all volunteer groups, from the Scouts to church boards to cultural organizations are struggling to stay afloat. Do you share that view? If so, what can be done to keep such groups viable and relevant?
SL:
Yes, attract younger people with a reason for them to join. That’s not saying to throw out the old for the new. Cultures are built on history, but they evolve. Still, someone that gets hooked on contemporary Finnish music many eventually find that an electric kantele may be a interesting instrument to try.
MM:
- Now the last question: when are you and Doc gonna invite me to sauna with you so I can sip coffee in the sauna from the cup you gifted me oh so long ago? Just askin’ …
SL:
Soon.
(An edited version of this interview first appeared in the March edition of the Finnish American Reporter.)
































After Roni’s death, Mike, who needed to get away from Duluth’s dismal winter, organized trips to Scottsdale, AZ, where his sister Patty and brother-in-law Rob lived. He made arrangements with his nephew for lodging for his Duluth pals and introduced us to the beauty of the desert. After Mike married Jill (a ’74 classmate and fellow West Ender), the Towns rented places in Oak Creek and Prescott and spent winters free of Duluth’s forbidding snows. Those forays into Arizona convinced my wife, René, we needed to buy a trailer (I call it the SAT (René’s Small Assed Trailer)) and haul our house on wheels to Camp Verde, AZ . Along the way, I presided over Mike and Jill’s nuptials in the backyard of their West Duluth home followed by a raucous celebration at the Kom On Inn. Sadly, the reception was the last time I saw John McLoughlin. He died not long thereafter. But from that loss, Mike constructed a notable celebration. When he found out John’s children were struggling to hold a memorial for John (a guitarist and filmmaker) Mike took the bull by the horns and got Bruce, Dave Michelson, me, and Scott Mork (’74) to fund the event at the iconic West Theatre. It was a very, very special night of Quegleys, stories, libations, eulogies, and way too much Sammy’s Pizza! (Above photo: Larry, Mike, and Pat @ The Cabin).




























































































































